PDA

View Full Version : Translation



alouette
20-09-2011, 22:50
Первый канал. 22.30 "Жертвы калибра 7.62". Перевод интервью.... "Обезопашенный". ???? Новое слово?

AndreyS
20-09-2011, 22:57
Первый канал. 22.30 "Жертвы калибра 7.62". Перевод интервью.... "Обезопашенный". ???? Новое слово?
Много новых слов, и все раздражают. Особенно Интернет-жаргон.

alouette
20-09-2011, 23:20
Много новых слов, и все раздражают. Особенно Интернет-жаргон.

Это не Интернет был, а Первый Гос. канал! И слова такого нет. Пока нет.

TGP
21-09-2011, 00:10
А в каком контексте это слово прозвучало? Ну, хотя бы предложени помните?
Может, это ошибка была, и хоетли сказть "обезопасенный"? Хотя тоже слово странноеватое, но по смысле хотя бы понятно, что хотели сказать.

alouette
21-09-2011, 00:24
А в каком контексте это слово прозвучало? Ну, хотя бы предложени помните?
Может, это ошибка была, и хоетли сказть "обезопасенный"? Хотя тоже слово странноеватое, но по смысле хотя бы понятно, что хотели сказать.

По смыслу было близко к слову "безопасный". Но прозвучало "странноеватое" нечто. Безусловно, ясно, что имели ввиду. Хотя..., если "углУбятся" в процесс словообразования, будет сложновато понять.

TGP
21-09-2011, 00:34
. Хотя..., если "углУбятся" в процесс словообразования, будет сложновато понять.

Ну да...можно и со словом "пашня" связать. Или с "безбашенный".

А вообще, если это было интервью, и слово это произнес интервьюируемый (тоже словечко...), то особо удивляться не стоит - ведь интервью дают люди разные. а вырезато это слово, видимо. не могли. чтобы не потерять общий смысл.

alouette
21-09-2011, 00:41
А вообще, если это было интервью, и слово это произнес интервьюируемый (тоже словечко...), то особо удивляться не стоит - ведь интервью дают люди разные. а вырезато это слово, видимо. не могли. чтобы не потерять общий смысл.

Это был перевод интервью.

TGP
21-09-2011, 00:53
А, ну да, забыла об этом. Ну, качеству перевода, хоть на каком ТВ канале, я уже особо и не удивляюсь, хотя привыкнуть к этому не могу. Принцип "Не парься!" жив, видимо, повсюду.

TGP
21-09-2011, 13:11
Много новых слов, и все раздражают. Особенно Интернет-жаргон.

...да вообще много чего раздражает...

Korotky Gennady
21-09-2011, 16:53
Первый канал.

"Обезопашенный". ???? Новое слово?

Раньше его заменяло слово "Кастрированный".